Narrow Results By
Subject
- Aleppo, Syria, Alliance Israelite, Syria, Syrian-Jewish religion, immigration to Israel from Syria, discrimination against immigrants in Montreal 1
- Aleppo, Syria, Egypt, Maccabee Boy Scouts, dowry, Golden Age organization, Montreal 1
- Algeria, Morocco, Sephardic-Jewish death rituals, language difficulties 1
- Beni-Mellal, Setat, Morocco, Alliance Israelite, Morocco, leatherwork, Morocco, Chevra kadisha, rituals connected with death, Brit milah, Bar mitzvah, Jewish rituals 2
- Cairo 1
- Casablanca, Morocco, Essaouira, Morocco, Moroccan-Jewish family life in Montreal 1
- Casablanca, Morocco, Fez, Morocco, marriage, Moroccan-Jewish family life, Mimouna, Shavuot, Golden Age organization, Montreal 1
- Egyptian Jews, Egyptian-Jewish childhood, religion, Cairo, Golden Age organization, Montreal, Groupe Shalom 1
- Fez, Morocco, Berkeley University, Alliance Israelite, Meknes, Morocco 2
- German occupation of Tunisia in 1944, Tunisian-Jewish religion, Tunisian-Jewish festivals, dowry, marriage, Golden Age organization, Montreal 1
- Greek Jews, Salonika, Athens, Golden Age organization, Montreal 1
- Help from JIAS, Beth Rivka, Jewish scouts, Para-scoutism, CEGEP, Sephardic Jewish drop-outs in 1970s, Couscous with ketchup, music, Sephardic-Jewish songs lost 2
MIARA, Dona
https://www.cjhn.ca/link/cjhn78015
- Collection
- Sephardic Oral History Project interviews by Marie Berdugo-Cohen.
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 31 minutes recorded. Digital copy available.
- Fonds No.
- CJC001-S-A; SC 1041-M6-28
- Date
- April 5, 1988
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 31 minutes recorded. Digital copy available.
- Date
- April 5, 1988
- Fonds No.
- CJC001-S-A
- Item No.
- SC 1041-M6-28
- Creator
- Marie Berdugo-Cohen
- Notes
- Sephardic Oral History Project interview by Marie Berdugo Cohen. Digitized in WAV format in January 2016. Much of the interview is in Judeo-Arabic. Mrs. Berdugo-Cohen notes: 'Quoique il n'y ait rien de particulier dans cette interview, la fille voulant prendre la parole pour la mère, j'ai été très impressionnée par cette solidarité familiale, qui était normale au Maroc, mais que je n'ai pas encore rencontrée à Montréal. Une fille, avec son mari qui se dévouent complètement pour la mère âgée de 89 ans, et pour son frère sourd de 62 ans, qui les accueille sous son toit, et qui dit:¨J'ai servi mon père, je les servirai aussi jusq'à la fin, pour moi c'est une bérakha¨, (une bénédiction). J'ai trouvé cela admirable, quand on sait que d'autres parents sont dans les hospices, et attendent avec angoisse et détresse, les visites des enfants qui avec le temps, se font de plus en plus rares.'
- Archival / Genealogical
- Archival Descriptions
- Repository
- Canadian Jewish Archives
RAFOUL, Ezra
https://www.cjhn.ca/link/cjhn78030
- Collection
- Sephardic Oral History Project interviews by Marie Berdugo-Cohen.
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 49 minutes recorded. Digital copy available.
- Fonds No.
- CJC001-S-A; SC 1057-M19-28
- Date
- June 22, 1988
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 49 minutes recorded. Digital copy available.
- Date
- June 22, 1988
- Fonds No.
- CJC001-S-A
- Item No.
- SC 1057-M19-28
- Creator
- Marie Berdugo-Cohen
- Notes
- Sephardic Oral History Project interview by Marie Berdugo Cohen. Digitized in WAV format in February 2016. Biography: Rafoul avec sa femme et ses deux fils sont arrivés en provenance d'Israël où ils ont vécu pendant 20 ans. En Septembre 1965 ils débarquèrent à Montréal, où Ezra avait un frère et une soeur qu'il voulait revoir. Il avait auparavant quitté la Syrie à l'âge de 16 ans, pour habiter en Israël. Ezra se rappelle une douloureuse période où son père et sa mère voulant s'enfuir clandestinement de Syrie, ont été rattrapés, emprisonnés: la mère, trois mois, et le père paralytique, un mois, attaché avec une chaîne aux pieds du lit d'hôpital. Il se rappelle aussi ce qu'il nomme: Crystal Night, à Alep, en Octobre 1947, où les Syriens ont brûlé toutes les synagogues, et toutes les maisons des Juifs. A Montréal, il a trouvé une discrimination très dure contre les immigrants. Très difficile de se faire des amis, pas de protection de l'employé, un cloisonnement social, une vie basée sur le matériel. Il ne peut pas s'adapter et retourne bientôt en Israël, laissant à Montréal, sa femme et ses fils qui ne veulent pas le suivre.
- Archival / Genealogical
- Archival Descriptions
- Repository
- Canadian Jewish Archives
RUSSO, Martha
https://www.cjhn.ca/link/cjhn78019
- Collection
- Sephardic Oral History Project interviews by Marie Berdugo-Cohen.
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 32 minutes recorded. Digital copy available.
- Fonds No.
- CJC001-S-A; SC 1046-M10-28
- Date
- April 25, 1988
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 32 minutes recorded. Digital copy available.
- Date
- April 25, 1988
- Fonds No.
- CJC001-S-A
- Item No.
- SC 1046-M10-28
- Creator
- Marie Berdugo-Cohen
- Notes
- Sephardic Oral History Project interview by Marie Berdugo Cohen. Digitized in WAV format in January 2016. Biography: Martha est arrivée à Montréal avec son mari en 1968-69, appelée par son fils déjà installé avec sa femme et sa fille dans cette ville. Martha perdit sa mère à l'âge de 7 ans; elle a été élevée par sa grand'mère maternelle et sa grande soeur. Pendant la seconde guerre mondiale la Turquie était très en faveur de l'Allemagne nazie. Les juifs turques n'étaient pas religieux, dit Martha. D'autre part Martha dit: 'le Canada n'est pas fait pour mon tempérament, je ne suis pas adaptée, et je ne pourrai jamais m'adapter.' Cependant elle ne se voit pas retourner à Istanbul. 'Après 20 ans ici, je suis devenue nord américaine,' dit elle.
- Archival / Genealogical
- Archival Descriptions
- Repository
- Canadian Jewish Archives
RUSSO, Martha
https://www.cjhn.ca/link/cjhn80260
- Collection
- Sephardic Oral History Project interviews by Marie Berdugo-Cohen.
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 4 minutes recorded. Digital copy available.
- Fonds No.
- CJC001-S-A; SC 1046-M10-add-28
- Date
- April 25, 1988
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 4 minutes recorded. Digital copy available.
- Date
- April 25, 1988
- Fonds No.
- CJC001-S-A
- Item No.
- SC 1046-M10-add-28
- Creator
- Marie Berdugo-Cohen
- Notes
- Sephardic Oral History Project interview by Marie Berdugo Cohen. Digitized in WAV format in January 2016. Biography: Martha est arrivée à Montréal avec son mari en 1968 69, appelée par son fils déjà installé avec sa femme et sa fille dans cette ville. Martha perdit sa mère à l'âge de 7 ans; elle a été élevée par sa grand'mère maternelle et sa grande soeur. Pendant la seconde guerre mondiale la Turquie était très en faveur de l'Allemagne nazie. Les juifs turques n'étaient pas religieux, dit Martha. D'autre part Martha dit: 'le Canada n'est pas fait pour mon tempérament, je ne suis pas adaptée, et je ne pourrai jamais m'adapter.' Cependant elle ne se voit pas retourner à Istanbul. 'Après 20 ans ici, je suis devenue nord américaine,' dit elle. Dans un segment supplémentaire de 4 miinutes , elle parle de son arrivée au Canada.
- Archival / Genealogical
- Archival Descriptions
- Repository
- Canadian Jewish Archives
SAUL, Cesar
https://www.cjhn.ca/link/cjhn78022
- Collection
- Sephardic Oral History Project interviews by Marie Berdugo-Cohen.
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 76 minutes recorded. Digital copy available.
- Fonds No.
- CJC001-S-A; SC 1049-M13-28
- Date
- May 4, 1988
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 76 minutes recorded. Digital copy available.
- Date
- May 4, 1988
- Fonds No.
- CJC001-S-A
- Item No.
- SC 1049-M13-28
- Creator
- Marie Berdugo-Cohen
- Notes
- Sephardic Oral History Project interview by Marie Berdugo Cohen. Digitized in WAV format in January 2016. Biography:César Saul est arrivé à Montréal avec sa femme et ses deux filles le 27 Avril 1957. César a conservé un mauvais souvenir de son enfance après la mort prématuré de son père. Il éprouve toutefois de la reconnaissance envers ses frères, qui malgré les difficultés économiques, ont insisté pour qu'il termine ses études. César a travaillé en Egypte comme traducteur à la 'bourse égyptiennes', et au 'Progrès'. Il a été ensuite président du Club des Boy Scouts: Les Macchabées. En 1956, César a été séquestré en Égypte. Ceci le décida à venir au Canada où il avait un beau frère. Les premières années ont été bien difficiles: 'Les juifs Ashkénazes canadiens ne nous acceptaient pas comme juifs, nous ne parlions pas le Yiddish', on s'entendait plus facilement avec les Québécois', dit César.
- Archival / Genealogical
- Archival Descriptions
- Repository
- Canadian Jewish Archives
SIAKI, Flora
https://www.cjhn.ca/link/cjhn78018
- Collection
- Sephardic Oral History Project interviews by Marie Berdugo-Cohen.
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. Digital copy available.
- Fonds No.
- CJC001-S-A; SC 1045-M9-28
- Date
- April 25, 1988
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. Digital copy available.
- Date
- April 25, 1988
- Fonds No.
- CJC001-S-A
- Item No.
- SC 1045-M9-28
- Creator
- Marie Berdugo-Cohen
- Notes
- Sephardic Oral History Project interview by Marie Berdugo Cohen. Digitized in WAV format in January 2016. Biography: Flora Siaki est arrivée à Montréal en 1981. Elle a vécu à Xanti et à Athènes avec son mari et ses deux enfants. Ils se sont cachés des Allemands à la campagne, sous une fausse identité, s'abstenant de circoncir leur fils nouveau né, de crainte d'être découverts. Toute la famille de Flora a été déportée puis tuée par les Allemands. En 1945, Flora et sa famille sont partis en Israel, à Holon, où ils ont vécu pendant 35 ans, dirigeant un commerce de prêt à porter pour hommes. Le mari de Flora, Bension Siaki, parle plusieurs langues. Le fils de Flora, professeur de peinture, a épousé une juive canadienne anglophone. Il a été rejoint par le second fils. Ils ont demandé à Flora de les rejoindre à Montréal, où ils demeurent aujourd'hui, heureux de vivre ensemble au Canada.
- Archival / Genealogical
- Archival Descriptions
- Repository
- Canadian Jewish Archives
SOUSSANA, Lucie
https://www.cjhn.ca/link/cjhn78011
- Collection
- Sephardic Oral History Project interviews by Marie Berdugo-Cohen.
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette of 78 minutes duration
- Fonds No.
- CJC001-S-A; SC 1038-M3-28
- Date
- August 13, 1988
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette of 78 minutes duration
- Date
- August 13, 1988
- Fonds No.
- CJC001-S-A
- Item No.
- SC 1038-M3-28
- Creator
- Marie Berdugo-Cohen
- Notes
- Sephardic Oral History Project interview by Marie Berdugo Cohen. Digitized in WAV format in March 2015. Biography: Lucie Saraga s'est mariée à Léon Soussana à Souk el Arba. Ils sont tous les deux natifs de El Kasar Kévir, Maroc espagnol. Ils eurent 5 enfants, 4 garçons et une fille. Ils ont habité successivement et ce, pour des raisons économiques et politiques, 5 villes à l'intérieur du Maroc . A la suite de la guerre des 6 jours, ils habitèrent Malaga, (Espagne), où le mari de Lucie est décédé. À la demande du fils qui habitait déjà Montréal, Lucie l'a rejoint. Elle a immigré le 24 Août 1978. Elle se plaît à Montréal où elle vit entourée de ses enfants. Questionnée à propos des maisons de retraite, Lucie répond: 'J'espère rester chez moi, tant que je peux me servir de mes bras et de mes jambes.'
- Archival / Genealogical
- Archival Descriptions
- Repository
- Canadian Jewish Archives
TOLEDANO, Mireille
https://www.cjhn.ca/link/cjhn78025
- Collection
- Sephardic Oral History Project interviews by Marie Berdugo-Cohen.
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 56 minutes recorded. Digital copy available.
- Fonds No.
- CJC001-S-A; SC 1052-M16-28
- Date
- May 30, 1988
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette. 56 minutes recorded. Digital copy available.
- Date
- May 30, 1988
- Fonds No.
- CJC001-S-A
- Item No.
- SC 1052-M16-28
- Creator
- Marie Berdugo-Cohen
- Notes
- Sephardic Oral History Project interview by Marie Berdugo Cohen. Digitized in WAV format in January 2016. Biograhy: Mireille dont la ville natale est Rabat, en se mariant, a dû suivre son mari à Méknès. Ils y ont habité pendant 14 ans, et y ont eu 5 enfants. Heureuse de fuir la sévérité de son père, Mireille a été très touchée de la gentillesse, de la chaleur, et de l'hospitalité des Mèknassis. Ne réussissant pas à faire de bonnes affaires à Méknès, ils ont voulu tenter leur chance à Casablanca. Mireille n'a pas aimé la mentalité de cette ville, où la valeur de la personne se mesurait à sa richesse, alors qu'à Meknès elle se mesurait à l'honorabilité de la famille. Son fils, le réputé chanteur, Avi Tolédano, leur demanda de venir le rejoindre en Israël, où il réussait très bien. Ils l'ont donc rejoint, et ont vécu prospères et heureux à Haifa. Hélas, le mari de Mireille décéda, Avi, son fils, partit en France pour sa carrière, et Mireille resta seule en Israel. Elle décida en 1980, de rejoindre ses deux autres fils, déjà installés au Canada, l'un à Toronto, et l'autre à Montréal. Malgré le climat rigoureux, Mireille trouve le Canada 'formidable'.
- Subjects
- Meknes, Morocco, Moroccan-Jewish childhood, marriage proposal, life in Israel, adaptation to Canada
- Archival / Genealogical
- Archival Descriptions
- Repository
- Canadian Jewish Archives
VAIS, Jacqueline (Meme)
https://www.cjhn.ca/link/cjhn78017
- Collection
- Sephardic Oral History Project interviews by Marie Berdugo-Cohen.
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette, 73 minutes recorded. Digital copy available.
- Fonds No.
- CJC001-S-A; SC 1044-M8-28
- Date
- April 13, 1988
- Description Level
- Item
- Material Type
- sound recording
- Physical Description
- Audio cassette, 73 minutes recorded. Digital copy available.
- Date
- April 13, 1988
- Fonds No.
- CJC001-S-A
- Item No.
- SC 1044-M8-28
- Creator
- Marie Berdugo-Cohen
- Notes
- Sephardic Oral History Project interview by Marie Berdugo Cohen. Digitized in WAV format in March 2015. Biography: Jacqueline est arrivée à Montréal avec son mari et ses 3 garçons le 8 Mars 1958. La promesse de les aider et de soigner leur fils Fabien atteint de poliomyélite dès l'âge de 2 ans, a décidé Jacqueline et sa famille à émigrer au Canada. La promesse a été tenue, et Jacqueline en est très reconnaissante. Fabien est aujourd'hui marié, et travaille dans l'informatique. Michel est critique du théâtre québécois, et Marc est sculpteur. Bien que Jacqueline souffre de la séparation de sa nombreuse famille qui vit actuellement à Paris, elle aime beaucoup le Canada. Son mari l'accompagne souvent aux clubs de l'âge d'or, et au CLC, où ils font des sorties en groupe. Ils apprécient les rencontres et les relations qu'on y fait.
- Archival / Genealogical
- Archival Descriptions
- Repository
- Canadian Jewish Archives
{{ server.message }}